Word Bank – English Water Idioms

Word Bank
IDIOMS LIST


Learning, using and practising with idioms is a great way to improve your speaking skills and because they are commonly used by natives, it can really help with your understanding of the language.

Here is a list of some of the most widely used water idioms that are solely connect with troubles, problems and financial woes.


To be in deep (hot or muddy) water (s)
Means – to be in trouble, in a difficult or troubling situation.
Example – “I borrowed from loan sharks and can’t pay it back, I’m really in deep water now.”

Come hell or high water
Means – In spite of anything bad that happens.
Example – “Come hell or high water, you better fix this.”

To be dead in the water  
Means – Not moving or working correctly
Example – Idiot, after what you just did, any deal is dead in the water now.

To not hold water
Means – When something is invalid, pointless or unreasonable.
Example – I’ve looked at your financials, I’m sorry but they don’t hold water.

To be like a fish out of water
Means – To be in an uncomfortable, strange or awkward predicament.
Example – Maybe investment isn’t for me, I’m like a fish out of water

To keep your head above water
Means – To just about hold off on something bad happening
Example – Just try to keep your head above the water this week, money will come.

To tread water
Means – To just about hold off on something bad happening
Example – I’m bearly treading water at the moment, I can’t go another week like this.

To pour cold water on something
Means – To be against or negative towards something.
Example – In the meeting, Pawel poured cold water on David’s projection plans.

To be sinking
Means – When something is slowly falling apart, or failing.
Example – I really need help, I’m sinking here and I don’t know what to do.


Did you have any problems?
What do you think these idioms means

My friend, you are “as dull as dishwater“.
It is not about loyalty, I think “blood is thicker than water“.
Say what you want, it’s all “water off a ducks back to me“.
I love you, I’d “go through fire and water for you“.
To say Magdalena as just “mouth-watering“, doesn’t do her enough justice.

If you can think of any other water or wet idioms, send me a message and let me know.
And if you’re building up a thirst for English idioms, then check the links below for other pages for commonly used idioms

Add your Biographical Info and they will appear here.